請(qǐng)掃碼加我微信咨詢
郭曉勇常務(wù)副會(huì)長(zhǎng)一行訪問愛爾蘭口筆譯協(xié)會(huì)
摘自: 中國(guó)譯協(xié)網(wǎng)
4月19日,由中國(guó)譯協(xié)第一常務(wù)副會(huì)長(zhǎng)郭曉勇為團(tuán)長(zhǎng)的中國(guó)譯協(xié)代表團(tuán)赴愛爾蘭,與愛爾蘭口筆譯協(xié)會(huì)主席Maire Nic Mhaolain女士和國(guó)際譯聯(lián)原副主席Miriam Lee女士進(jìn)行了會(huì)談。這是中國(guó)譯協(xié)代表團(tuán)第一次訪問愛爾蘭,雙方就兩國(guó)翻譯界的情況和共同關(guān)注的協(xié)會(huì)管理模式、人才培訓(xùn)和認(rèn)證等事宜進(jìn)行了交流。代表團(tuán)還就愛爾蘭華語翻譯人才資源情況進(jìn)行了調(diào)研。
愛爾蘭口筆譯協(xié)會(huì)(ITIA)是愛爾蘭島上唯一的翻譯協(xié)會(huì),會(huì)員涵蓋北愛爾蘭等地區(qū)。愛爾蘭口筆譯協(xié)會(huì)負(fù)責(zé)對(duì)愛爾蘭的翻譯人才進(jìn)行甄選,會(huì)員分為普通會(huì)員、專業(yè)會(huì)員、團(tuán)體會(huì)員三類,具備一定的學(xué)習(xí)和翻譯實(shí)踐經(jīng)歷即可成為普通會(huì)員,但協(xié)會(huì)對(duì)專業(yè)會(huì)員的要求比較嚴(yán)格,區(qū)分也比較細(xì)致,如:醫(yī)療專業(yè)、建筑專業(yè)、科技專業(yè)等等,需要通過協(xié)會(huì)的相關(guān)測(cè)試,方可成為專業(yè)會(huì)員,從事相關(guān)專業(yè)的翻譯工作。